اگر دانشجو هستید، خدمات ترجمیک را از دست ندهید. چه چیزی بهتر از اینکه تنها با یک سایت، هم کارهای رزومه خود را انجام دهید و هم ترجمه مدارکتان را؟ صفر تا صد کارها را به ترجمیک بسپارید تا نتیجه دلخواهتان را بگیرید!
خیلی از دانشجویان پس از دوران تحصیل خود تصمیم به مهاجرت تحصیلی میگیرند. به همین دلیل به دنبال راههایی هستند تا هر چه سریعتر کارهای تقویت رزومه و در نهایت ترجمه رسمی مدارکشان را انجام دهند. سایت ترجمیک همان سایتی است که باید آن را بشناسید و در آن ثبت نام کنید!
اگر دانشجو هستید، خدمات ترجمیک را از دست ندهید. چه چیزی بهتر از اینکه تنها با یک سایت، هم کارهای رزومه خود را انجام دهید و هم ترجمه مدارکتان را؟ صفر تا صد کارها را به ترجمیک بسپارید تا نتیجه دلخواهتان را بگیرید!
ترجمیک با همکاری بیش از ۲۴۵۰۰ نویسنده و مترجم دورکار کارهای ترجمه تخصصی مقاله، ویرایش نیتیو و معرفی مقاله برای انتشارات را انجام میدهد. علاوه بر آن، به کمک مترجمان رسمی سراسر کشور در زبانهای انگلیسی، فرانسوی و روسی، مدارک شما را در کمترین زمان ممکن ترجمه میکند.
برای گرفتن نتیجه دلخواه، از خدمات آنلاین ترجمیک استفاده کنید تا زمان را هدر ندهید! ترجمیک به کمک پیک خود مدارک در محل مدنظرتان تحویل میگیرد و سپس در همان محل تحویل میدهد. به کمک ترجمیک بدون نیاز به مراجعه حضوری، ترجمه رسمی مدارکتان را انجام دهید!
اگر برای تقویت رزومه نیاز به ترجمه مقاله یا پایاننامه خود را دارید، ترجمیک همراه همیشگی شماست. خیلی از مشتریان با همان سفارش اول، از کیفیت و خوشقولی ترجمیک اطمینان حاصل میکنند. کیفیت در ترجمه مقاله حرف اول را میزند؛ چراکه افراد زیادی ترجمه مقالات خود را برای چاپ در مجلات بینالمللی ارسال میکنند. به همین دلیل باید از کیفیت ترجمه اطمینان حاصل کنند.
مترجمان فعال در ترجمیک با سابقه بسیار عالی در زمینه ترجمه فعالیت میکنند. بیشتر مترجمان ترجمیک مدارک کارشناسیارشد و دکتری دارند و در زمینه خاص متخصص هستند. ضمن این موضوع، اطلاعات جامعی در حوزه ترجمه متون تخصصی دارند. پس با خیال راحت سفارش ترجمه مقاله خود را در ترجمیک ثبت کنید.
بیشک ترجمیک یکی از بهترین شرکتها در زمینه ترجمه است. این شرکت با خدمات کاملی که ارائه میدهد، صفر تا صد نیازهای مربوط به ترجمه را تامین میکند. ترجمیک یک وبسایت مفید است که دانشجویان نیز علاقه زیادی به آن دارند. در حوزه خدمات ترجمه مقاله، ترجمیک ویژگیهایی دارد که دانستن آن خالی از لطف نیست:
از آنجایی که در ترجمیک با مترجمان متخصص در حوزههای مختلف همکاری میشود، امکان ترجمه تخصصی وجود دارد. هر سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک به متخصص مخصوص آن در همان رشته داده میشود. بنابراین، از صحت ترجمه اطمینان داشته باشید.
از آنجایی که بیشتر مترجمان سابقه انتشار مقاله در مجلات بینالمللی را دارند، با ساختار درست و آکادمیک مقاله آشنا هستند. به همین دلیل سطح علمی مقاله حفظ میشود و آن را برای چاپ در مجلات بینالمللی آماده میکند.
در این ویژگی ابتدا مترجمان ترجمه مقاله را انجام میدهند. در گام بعدی یک ویراستار نیتیو مقاله شما را ویراستاری میکند. پس از آن یک گواهی نیتیو صادر میشود که شما را از چاپ مقالهتان مطمئن میسازد.
با ثبت سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک، از حساب کاربری خود قابلیت پیگیری لحظه به لحظه ترجمه را خواهید داشت. به همین دلیل هر جا نکتهای داشتید میتوانید که آن را با مترجم مربوطه در میان بگذارید.
برای افزایش آسودگی خیال شما، تمامی سفارشها در ترجمیک دارای تضمین کیفیت و زمان هستند. علاوه بر آن تمامی سفارشها توسط تیم پایش کیفی ترجمیک بررسی میشوند. پروژههای شما از کیفیت بالایی برخوردار خواهند بود و به هیچ عنوان در آنها از ترجمه ماشینی استفاده نخواهد شد.
یکی از ویژگیهای مهم و اساسی ترجمیک، خدمات پشتیبانی رایگان و شبانهروزی است. این ویژگی به مشتری اطمینان خاطر میدهد که هر موقع از شبانهروز میتواند مشکلش را با ترجمیک در میان بگذارد. در اولین فرصت مشکل شما بررسی میشود و برای رفع آن اقدام میشود.
یکی از دلایل رد شدن مقاله در مجلات بینالمللی میزان شباهت بالای آن به سایر مقالات است. یکی از خدمات مورد نیاز برای دانشجویان، خدمات پارافریز تخصصی است. این تخصصی ویژه است که برای جلوگیری از رد شدن مقاله یا به عبارتی جلوگیری از سرقت ادبی به کار میرود. در این نوع خدمات ترجمیک ویراستار مقاله شما را به طور کامل ویراستاری میکند و درصد پذیرش آن در مجلات بینالمللی را افزایش میدهد.
شاید شما هم به دنبال جایی هستید که ضمن ارائه خدمات کلی ترجمه، خدمات ترجمه رسمی مدارک را نیز انجام دهد. برای این کار باید به دنبال یک دارالترجمه معتبر و قابل اطمینان باشید. دارالترجمههای زیادی خدمات ترجمه رسمی را انجام میدهند، اما پیدا کردن یک دارالترجمه قابل اعتماد که مسئولیتپذیر نیز باشد، کار سختی است. دارالترجمه رسمی باید به خوبی حافظ مدارک حساس و مهم شما باشد. علاوه بر آن، زمانبندی دقیقی داشته باشد تا مدارک را راس زمان مشخص تحویل دهد.
حالا که با حساسیت ترجمه رسمی در دارالترجمه آشنا شدیم، بد نیست که با ویژگیهای خدمات ترجمه رسمی در ترجمیک آشنا شویم!
ترجمه رسمی نسبت به سایر خدمات ترجمه فرایند پیچیدهتری دارد. به همین دلیل باید پیش از ثبت سفارش ابهامات خود را به طور کامل رفع کنید. تیم پشتیبانی رسمی ترجمیک با داشتن اطلاعات کامل و کاربردی، پیش از سفارش ترجمه رسمی شما را راهنمایی میکند. با توجه به این موضوع نگرانیها تا حد زیادی کاهش مییابد.
مراحل و پیشرفت سفارشات رسمی به صورت لحظهای در پنل کاربریتان قابل مشاهده است. ضمنا، با ثبت سفارش ترجمه رسمی در ترجمیک، مطمئن خواهید بود که نرخهای پرداختی شما دقیقا مطابق نرخنامه اعلامی از سوی قوه قضائیه است. دارالترجمه آنلاین ترجمیک هیچ هزینه اضافی از شما دریافت نخواهد کرد.
پیک دارالترجمه مدارک را از شما تحویل میگیرد و پس از پایان ترجمه، مدارک ترجمه شده را به شما تحویل خواهد داد. هزینه این پیک برای سفارشهایی که هزینه آن از ۴,۰۰۰,۰۰۰ تومان بالاتر باشند یا در محدوده جغرافیایی مشخصشده قرار گرفته باشند، رایگان است.
یکی از ویژگیهای خوب ترجمیک، فرایند ثبت سفارش آسان است. با یک بار ساختن پنل کاربری، تمام سفارشات خود را به راحتی ثبت کنید! تنها کافی است که وارد سایت ترجمه ترجمیک شوید و خدمات مورد نظر خود را انتخاب کنید.
ترجمیک با چندین سال سابقه در حوزه خدمات زبانی، همواره در تلاش است تا بهترین خدمات را در بستری ویژه به شما ارائه کند. بیش از ۲۴۵۰۰ مترجم و نویسنده توانمند در ترجمیک فعالیت میکنند و تجربه یک ترجمه مناسب را برای شما رقم میزنند. برای بهرهمندی بیشتر از خدمات، میتوانید که از کدهای تخفیف و جوایز ویژه ترجمیک استفاده کرده تا با بهترین هزینه، عالیترین کیفیت را دریافت کنید!
پاسخ ها