![گوگل ترنسلیت با جمینای متحول شد؛ ترجمه زنده مکالمات از طریق هدفون [تماشا کنید]](../upload/attach/15146/google_translate_910x600_0.webp)
مهمترین قابلیت این نسخه به کاربران اجازه میدهد ترجمه مکالمات را بهصورت همزمان و مستقیم از هدفون خود بشنوند.
گوگل بهصورت رسمی نسخه جدیدی از Google Translate را معرفی کرده که حالا از مدل هوش مصنوعی جمینای (Gemini) برای ارائه ترجمه همزمان استفاده میکند.
به گفته گوگل، این بهروزرسانی بهویژه در ترجمه عبارتهای دارای ظرافت معنایی مانند اصطلاحات، ضربالمثلها، عبارتهای محلی و اسلنگها نقش مهمی دارد. درباره کیفیت ترجمه جدید هم این شرکت اعلام کرده که ترجمههای گوگل ترنسلیت در سطح «پیشرفتهترین فناوریهای روز» قرار دارد و این قابلیت هماکنون در اپلیکیشن Translate روی اندروید و iOS در دسترس قرار گرفته است.
در فاز ابتدایی، فقط ترجمه میان زبان انگلیسی و «نزدیک به 20 زبان» دیگر پوشش داده شده است. ازجمله این زبانها میتوان به اسپانیایی، هندی، چینی، ژاپنی و آلمانی اشاره کرد. انتظار میرود در ادامه، زبانهای بیشتری نیز به این فهرست اضافه شوند.
یکی از مهمترین قابلیتهای جدید گوگل ترنسلیت، تجربهای است که فعلاً بهصورت بتا ارائه شده و به کاربران اجازه میدهد ترجمه مکالمات را بهصورت همزمان و مستقیم در هدفون خود بشنوند. گوگل میگوید این سیستم نهتنها محتوای گفتار، بلکه لحن، تأکید و آهنگ بیان گوینده را نیز تا حد امکان حفظ میکند تا ترجمهها طبیعیتر باشند و دنبالکردن مکالمه برای کاربر سادهتر شود.
برای استفاده از این قابلیت، کافی است هدفون خود را به دستگاه متصل کرده، اپلیکیشن Translate را باز کنید و روی گزینه Live Translate ضربه بزنید. ویدیو زیر نحوه ترجمه از زبان اسپانیایی به انگلیسی و پخش آن توسط هدفون را نشان میدهد.
این قابلیت بتا درحالحاضر از طریق اپلیکیشن Google Translate روی اندروید و در کشورهای ایالات متحده، مکزیک و هند درحال انتشار است و از بیش از 70 زبان پشتیبانی میکند. گوگل اعلام کرده که این ویژگی در آینده به مناطق بیشتری گسترش پیدا میکند و نسخه iOS آن نیز در سال 2026 منتشر خواهد شد.
در کنار این تغییرات، ابزارهای آموزش زبان در Google Translate نیز بهبود پیدا کردهاند. کاربران اکنون براساس تمرینهای گفتاری خود بازخوردهای دقیقتری دریافت میکنند و میتوانند با دنبالکردن تعداد روزهای متوالی یادگیری، اهداف آموزشی مشخصی برای خود تعیین کنند. این بخش آموزشی قرار است به «نزدیک به 20 کشور و منطقه جدید» ازجمله آلمان، هند، سوئد و تایوان گسترش پیدا کند.
مجموع این تغییرات نشان میدهد گوگل قصد دارد Google Translate را از یک ابزار ترجمه ساده، به یک پلتفرم هوشمند و چندمنظوره برای ارتباط زبانی و یادگیری زبان تبدیل کند؛ مسیری که با ورود Gemini، وارد مرحلهای جدیتر شده است.
پاسخ ها