نوه من شش ساله است، کلاس اول است، و در حال حاضر در حال یادگیری خواندن است - طبق دستور مدرسه رسمی. اخیراً، او برخی از آن انفجارهای معمولی از پیشرفت هایی را که من در یادگیری کودکان خردسال شاهد بوده ام، نشان داده است. آن لحظات به کلمه "شگفت انگیز" معنی می دهد.
در تلاشی برای تزریق لذت به سفر خواندن نوهام و تربیت کودکان در جامعه امروزی، چند کتاب کمیک به او دادم (وسیلهای که در سفر من به عنوان یک خواننده و نویسنده حریص نقش مهمی داشت). من نگران بودم که متن و قالب یک کتاب کمیک فراتر از او باشد، اما او دوست دارد کتابهای خودش را بسازد، که به شدت برای داستانگویی تصویر محور هستند، بنابراین فکر کردم حتی اگر نمیتواند کتابهای مصور بخواند، برای سرگرمی خودش بسیار جذاب خواهد بود.
اما چیزی که من را متعجب کرد در موضوع تربیت صحیح کودک این بود که وقتی او رمان گرافیکی از Marvel’s Spider-Gwen را برداشت، بلافاصله شروع به خواندن کرد - تا زمانی که کلمات و کلمات بسیار پرکاربرد را به کار برد که توسط صداهای ساخت یافته به خوبی ارائه نمیشوند. او به "gonna" و "C'mon" برخورد کرد، اما واقعاً توسط "Em Jay" به عنوان شیوه ای که شخصیت ها به مری جین واتسون، MJ اشاره می کنند، پرتاب شد.
نوه من که به طور رسمی نحوه خواندن در محیطی مبتنی بر صحت را آموزش دادهام، در استفاده از زبان بسیار رایجتر در دنیای واقعی دچار مشکل میشود.
این تنش با سرنوشت ضمیر «آنها» (و اشکال آن) به خوبی نشان داده می شود. "آنها" برای قرن ها در دنیای واقعی صحبت کردن به زبان انگلیسی به عنوان یک ضمیر مفرد خنثی از جنسیت عمل کرده است، حتی در حالی که به اصطلاح انگلیسی استاندارد همچنان این استفاده را به سطل "نادرست" پرتاب کرده است (اگرچه این مزخرفات در نهایت در حال از دست دادن است. فرمت های رسمی).
برای بیش از یک قرن، حوزه انگلیسی/ELA در برابر استفاده و آگاهی از زبان در دنیای واقعی مقاومت کرده است و ترجیح می دهد کودکان را در اکتساب زبان از طریق سیستم های صحت (قوانین آوازی و قواعد دستور زبان) آموزش دهد. به نظر می رسد آموزش مبتنی بر قواعد و درستی آسان تر باشد، زیرا این رویکرد به کنترل و اشکال ساده ارزیابی و نمره دهی کمک می کند، اما نزدیک شدن به زبان از طریق صحت آسیبی به کودکان و زبان است.
حتی با وجود اینکه فراخوانهای مهم فزایندهای برای عدم تأکید بر صحت در زبان انگلیسی/ELA وجود دارد، مانند فراخوان کنفرانس ترکیب و ارتباطات دانشکده (CCCC) برای عدالت زبانی سیاهپوستان، کسانی از ما که خواندن، ادبیات یا نوشتن را آموزش میدهند با مشکل مواجه میشوند. پارادوکس فوقالعاده پیچیده - چالش ایجاد دیدگاهی سالم و معتبر در دانشآموزان از زبان و در عین حال افزایش آگاهی آنها از سیاست زبان (به عنوان مثال، گویشهایی مانند به اصطلاح انگلیسی استاندارد، وزن سیاسی در دنیای واقعی دارند حتی اگرچه نباید).
Boland و Queen در کتاب چرا اشتباهات گرامری در یک ایمیل کوتاه می تواند باعث شود برخی افراد در مورد شما قضاوت کنند، به ظلم صحت در دنیای واقعی می پردازند. در اینجا آنها بررسی می کنند که چرا "خوانندگان صرفاً به دلیل اشتباهات نوشتاری، غریبه ها را به سختی قضاوت می کنند" - خودشان از زبان "صحت" ("اشتباه") استفاده می کنند.
هر ترم که یک بار دیگر به مسائل مربوط به قالب بندی فراگیر می پردازم (سبک های استناد، ارائه تکالیف)، باید با ظلم صحت مقابله کنم تا فرهنگ ناسالم درستی را تداوم نبخشم و همچنین می خواهم دانش آموزانم از قدرت صحت آگاه باشند. به طوری که آنها به جای اینکه قربانی «شکار خطا» شوند، بر استفاده از زبان خود قدرت داشته باشند.
بنابراین، در اینجا برخی از روش های همیشه در حال تحول من برای هدایت تنش های موجود در آموزش زبان در برابر ظلم صحت آمده است:
صحت و قالب بندی مربوط به زبان را کاهش دهید. حذف نمرات و تنبیه به معلم این امکان را می دهد که همچنان به استفاده از زبان بپردازد و تمرکز را به ویرایش و دور از تصحیح می برد.
زبانی را که در مورد زبان استفاده می کنیم تغییر دهید. وقتی منظورم «تجدید نظر» یا «ویرایش» است، از «درست/نادرست»، «درست/اشتباه» و هر گونه اشاره به «اصلاح» یا «اصلاح» اجتناب میکنم.
از حداقل انتظارات استفاده کنید که مسائل مربوط به صحت و قالب بندی را به خارج از عناصر اساسی تر استفاده از زبان منتقل می کند. من اغلب از دانشآموزان میخواهم که پیشنویسهای اولیه را برای قالببندی آدرس (مانند فهرست منابع کاری برای یک مقاله ذکر شده) قبل از ارسال مقاله برای بازخورد من ارسال کنند.
همه لهجهها و اشکال زبان را بهعنوان زبانی قدرتمند و پیچیده بررسی کنید و در عین حال از سیاست لهجهها، از جمله اینکه «انگلیسی استاندارد» وجود دارد و چرایی وجود دارد، سؤال کنید. آگاهی دانشآموزان در مورد بحث رو به رشد برای تمرکززدایی از زبان انگلیسی استاندارد کمترین کاری است که ما میتوانیم در انگلیسی/ELA در مسیر عدم تمرکز واقعی آن انجام دهیم.
به جای فرهنگ قوانین، فرهنگ هدفمندی را پرورش دهید. برای مثال، وقتی دستورالعملهای قالببندی محرمانه را که در استناد رسمی وجود دارد، بررسی میکنیم، سعی میکنم بر این نکته تأکید نکنم که این یا آن قالب «درست» است، بلکه باید تأکید کنم که نوشتار رسمی باید هدفمندی نویسنده را به عنوان بخشی از اعتبار و اقتدار خود نشان دهد. به عنوان مثال، یک مقاله ارسال شده با دو یا سه فونت و اندازه قلم، بی دقت به نظر می رسد و اعتماد خواننده را به هدفمندی کاهش می دهد.
همه کاوش های زبان را به جای رعایت درستی به کشف سوق دهید. همانطور که در مورد ترفند من با نوه ام اشاره کردم، این در مورد لذت و شگفتی استفاده از زبان است. هنگامی که باورهای فاسد و تحقیرآمیز درباره زبان «خوب» یا «بد» را کنار بگذاریم (به ویژه اینکه یک گویش کم و بیش غنی از دیگری است)، به دانشآموزان اجازه میدهیم تا با همه زبانها به روشهای سالم و پیچیده درگیر شوند.
من به شدت تحت تأثیر جمعآوری و خواندن کتابهای کمیک، که در آن متن به سادگی در صفحه قالببندی نمیشود و آثار هنری درصد قابلتوجهی از معنای متنی را ارائه میدهند، خواننده و نویسنده شدم. نوه من با صدای بلند از کتابهای کودکان یا برگههای تکالیف خود (که اغلب برای مطابقت با فرهنگ درستی طراحی میشوند) زیپ میخواند. اما کتابهای مصور و حتی تابلوها ثابت کردهاند که درستی در دنیای واقعی لنگ میزند.
پاسخ ها